mercoledì, settembre 20, 2006

La semantica dell'amore

"Non mi ami?"
"Amare è molto difficile. Temo che in inglese non ci siano le sfumature adatte. Si dice 'I love you' e basta. Ma in spagnolo sì che ce ne sono"
"Quali?"
" 'Te quiero', 'me gustas' è un pò meno di 'te amo', 'te adoro' ".
"Così tante? Come se fossero in scala?"
"Almeno nel mio spagnolo è così"
"Allora me lo stai spiegando per dirmi che non mi ami?"
"La semantica dell'amore. Ti voglio bene e mi piaci. Fin qui ci siamo. Non mettermi fretta perchè sono un tipo lento"
"Io sì che ti amo. Totalmente. Ti amo"
"Meglio così. Comincia a soffrire subito. Io ti raggiungo più avanti"

(P.J.G.)

8 Comments:

At 9/20/2006 03:50:00 PM, Anonymous *Rain* said...

è abbastanza crudo,ma è vero.
Ho sempre detestato la lingua inglese per quel maledetto " I love you",perchè siamo seri,se dici a qualcuno "I care for you" non capisce,suona male. E poi mica si ama tutto in una volta,si ama piano,piano,piano....

 
At 9/21/2006 12:36:00 PM, Anonymous InvernoMuto said...

E poi mica si ama tutto in una volta,si ama piano,piano,piano...
Non è vero, secondo me...
Si puo' amare anche tutto assieme...

 
At 9/21/2006 01:34:00 PM, Blogger facciassente said...

la prima volta forse sì, poi..

 
At 9/21/2006 01:48:00 PM, Anonymous Placida Signora said...

Della serie "innamorta avvisata mezzo salvata"? ;-)*

 
At 9/21/2006 02:21:00 PM, Anonymous Placida Signora said...

"innamorata", sorry :-)

 
At 9/22/2006 04:10:00 PM, Anonymous Anonimo said...

non mi piacciono le serie, ma è così che va..vedi i proverbi!!

 
At 9/25/2006 06:40:00 PM, Blogger Alexandre said...

vuol dire che non e' quella giusta!

 
At 3/05/2007 05:42:00 AM, Anonymous Anonimo said...

NSU - 4efer, 5210 - rulez

 

Posta un commento

Links to this post:

Crea un link

<< Home