La semantica dell'amore
"Non mi ami?"
"Amare è molto difficile. Temo che in inglese non ci siano le sfumature adatte. Si dice 'I love you' e basta. Ma in spagnolo sì che ce ne sono"
"Quali?"
" 'Te quiero', 'me gustas' è un pò meno di 'te amo', 'te adoro' ".
"Così tante? Come se fossero in scala?"
"Almeno nel mio spagnolo è così"
"Allora me lo stai spiegando per dirmi che non mi ami?"
"La semantica dell'amore. Ti voglio bene e mi piaci. Fin qui ci siamo. Non mettermi fretta perchè sono un tipo lento"
"Io sì che ti amo. Totalmente. Ti amo"
"Meglio così. Comincia a soffrire subito. Io ti raggiungo più avanti"
(P.J.G.)
"Amare è molto difficile. Temo che in inglese non ci siano le sfumature adatte. Si dice 'I love you' e basta. Ma in spagnolo sì che ce ne sono"
"Quali?"
" 'Te quiero', 'me gustas' è un pò meno di 'te amo', 'te adoro' ".
"Così tante? Come se fossero in scala?"
"Almeno nel mio spagnolo è così"
"Allora me lo stai spiegando per dirmi che non mi ami?"
"La semantica dell'amore. Ti voglio bene e mi piaci. Fin qui ci siamo. Non mettermi fretta perchè sono un tipo lento"
"Io sì che ti amo. Totalmente. Ti amo"
"Meglio così. Comincia a soffrire subito. Io ti raggiungo più avanti"
(P.J.G.)

8 Comments:
è abbastanza crudo,ma è vero.
Ho sempre detestato la lingua inglese per quel maledetto " I love you",perchè siamo seri,se dici a qualcuno "I care for you" non capisce,suona male. E poi mica si ama tutto in una volta,si ama piano,piano,piano....
E poi mica si ama tutto in una volta,si ama piano,piano,piano...
Non è vero, secondo me...
Si puo' amare anche tutto assieme...
la prima volta forse sì, poi..
Della serie "innamorta avvisata mezzo salvata"? ;-)*
"innamorata", sorry :-)
non mi piacciono le serie, ma è così che va..vedi i proverbi!!
vuol dire che non e' quella giusta!
NSU - 4efer, 5210 - rulez
Posta un commento
Links to this post:
Crea un link
<< Home